Lexique anglais-français-québécois des termes du golf.
Ce lexique anglais-français-québécois des termes du golf vous permettra de mieux saisir les subtilités du golf. Grâce à ce lexique, vous comprendrez mieux toutes les situations se présentant sur un parcours de golf. De plus, vous pourrez mieux apprécier toute l’information diffusée sur le web. Cliquez sur les termes en vert pour suivre les hyperliens vous fournissant plus de détails (articles ou vidéos complémentaires).
Anglais | Français | Québécois | Définition |
---|---|---|---|
address, setup | adresse, set-up | Position initiale, routine préparatoire | Étapes que doit franchir le golfeur pour bien s'installer par rapport à la balle avant même de s'élancer. Le golfeur est immobile, mais dans une position et posture idéales pour amorcer son élan. Voir les fondamentaux du golf sur youtube |
approach shot | approche | coup d'approche | Coup de jeu court pour envoyer sa balle sur le vert. Voir comment approcher un vert sur youtube |
apron (fringe, collar) | tablier | tablier | Contour du vert et dont la tonte est légèrement plus haute que celle du vert. |
backspin | back-spin | effet rétro | Effet faisant reculer la balle lorsqu'elle atterrit. |
backswing | backswing | montée | Élan arrière. Premier mouvement de l'élan à l'opposé de la descente, de l'accompagnement (remontée) et de la position finale (finish). |
ball marker | marqueur de balle | repère | Rondelle marquant l'emplacement de sa balle sur le vert. |
ball retriever | ramasse-balle | ramasse-balle | Outil pour récupérer sa balle dans un obstacle d'eau. Voir aussi "shag bag". |
ball spin | spin | effet de balle | Rotation de la balle produisant un effet rétro, latéral ou brossé. |
ball trajectory | trajectoire | trajectoire de balle | Trajectoire de la balle dans les airs de hauteur variable avec ou sans courbe comme le slice. |
bent grass | agrostide, agrostis | agrostide | Graminée utilisée pour les allées et les verts. |
birdie | birdie | oiselet | Trou joué un coup sous la normale. |
bogey | bogey | boguey | Trou joué un coup au-dessus de la normale. |
bounce | rebond | rebond | Renflement sous la semelle des wedges, lequel forme un angle entre la tranche (le bord d'attaque) et la semelle. |
bunker | bunker | fosse de sable | Cavité de sable constituant un obstacle sur une allée ou autour d'un vert. Voir la sortie de bunker sur YouTube |
bunker rake | râteau | râteau | Sert à effacer ses traces dans une fosse de sable. |
caddie | caddie, cadet | caddie, cadet | Personne qui porte le sac du golfeur et l'assiste. |
cart | voiturette de golf | voiturette | Petite voiture électrique ou à essence généralement pour deux golfeurs et leur équipement. Voir l'article sur les bienfaits de la marche au golf. |
chip shot | chip | coup d'approche roulé, chip | Petit coup de faible hauteur généralement exécuté avec un fer pour faire tomber la balle sur le vert et la faire rouler jusqu'au trou. |
club | club | bâton | Se compose de la tête, de la tige et de la poignée dont on se sert pour frapper la balle, notamment le putter, les fers, les hybrides et les bois. Voir l'article sur l'achat d'un ensemble de golf |
club head | tête de club | tête de bâton, lame (pour les fers) | Dans le bâton, partie qui fait contact avec la balle. |
clubhouse | club-house | pavillon | Bâtiment situé sur un terrain de golf et qui offre divers services aux golfeurs. |
consistency | régularité | constance | Le fait de produire des impacts et des trajectoires prévisibles et de qualité, coup après coup. Voir l'article sur le fait de garder les yeux sur la balle pour la constance |
cup | trou de golf | coupe | Réceptacle de plastique inséré dans un trou pour en préserver la forme. |
cut | cut | coupure | Dans un tournoi de golf, classement déterminant qui, parmi les concurrents, fera partie des rondes finales. |
divot | divot | motte de gazon | Touffe de gazon arrachée par la tête du bâton au moment de la frappe. |
dogleg hole | dog-leg | trou coudé | Trou dont l'allée comporte un virage. |
double bogey | double-bogey | double boguey | Trou joué deux coups au-dessus de la normale. |
double eagle | albatros | albatros | Trou joué trois coups sous la normale. |
downhill shot | coup en descente | coup en descente, coup en aval | Coup joué sur une pente qui descend vers la cible. |
downswing | down-swing | descente | Partie de l'élan avant qui suit la montée arrière mais qui précède la remontée vers la cible. |
down-the-line view | vue de profil | vue derrière la ligne de visée | Vue face à la cible et du profil du golfeur, soit directement derrière la ligne d'envol de la balle. |
draw | draw | léger crochet intérieur | Trajectoire de balle courbant légèrement vers la gauche pour un droitier, mais vers la droite pour un gaucher. |
driver | driver, bois 1 | bois 1 | Le bois le plus long et le plus puissant de tout ensemble de bâtons. Voir le coup de départ sur Youtube |
driving range | practice | terrain d'exercice, terrain d'entraînement | Terrain gazonné ou avec tapis pour s'entraîner à maîtriser les distances et les trajectoires. |
drop | dropper | prendre un allègement | Remise de la balle en jeu en la laissant tomber par terre à hauteur des genoux. |
drop zone | zone de drop | aire d'allègement | Aire de remise de la balle en jeu, souvent après une pénalité. |
eagle | eagle | aigle | Trou joué deux coups sous la normale. |
explosion shot | sortie de bunker en explosion | coup éjecté | Coup joué dans une fosse de sable en passant sous la balle sans y toucher. Voir la sortie de bunker en explosion sur YouTube |
face on view | vue de face | vue de face | Vue face au golfeur, par opposition à la vue de profil. |
fade | fade | léger crochet extérieur | Trajectoire de balle courbant légèrement vers la droite pour un golfeur droitier, mais vers la gauche pour un golfeur gaucher. |
fairway | fairway | allée | Partie d'herbe basse d'un trou excluant le tertre de départ, le vert et les obstacles (dont l'herbe haute). |
fairway shot | coup de fairway | coup d'allée | Coup effectué depuis l'allée d'un trou de golf. |
fairway wood | bois | bois d'allée | Bâton à long manche pour les coups sur l'allée. |
finish position | finish | finition | Après la montée, la descente et l'élan avant (y compris l'impact) vient la finition où s'immobilise le golfeur. Voir l'importance de la finition figée pour l'équilibre et la constance au golf. |
flagstick | drapeau | drapeau | Fanion et sa tige qu'on retire du trou pour faire ses coups roulés (putts). |
follow-through | followthrough, accompagnement, suivi | dégagé, accompagnement | Remontée en arc de cercle se produisant après avoir frappé la balle. |
Fore! | Fore! | Fore! | Cri d'alerte si une balle erratique menace de frapper quelqu'un. |
forward swing | swing avant | élan avant | Élan avant: descente, accompagnement (remontée) et finition |
foursome | foursome | quatuor | Groupe de quatre joueurs. |
frontal water hazard | obstacle d'eau frontal | obstacle d'eau frontal | Plan d'eau derrière lequel le golfeur peut prendre un allègement de la longueur voulue avec un coup de pénalité. |
full swing | swing complet | élan complet | Élan de pleine puissance ou presque au grand jeu ou jeu long. |
gap wedge | gap-wedge | cocheur intermédiaire | Fer 11. Bâton intermédiaire entre le sand wedge et le pitching wedge. |
golf bag | sac de golf | sac de golf | Sac renfermant les bâtons et les accessoires : balles, tés, gants, serviette, etc. |
golf course | parcours de golf | parcours de golf | Ensemble des trous d'un terrain de golf, souvent 9 ou 18, parfois 12. Voir l’article ‘Comment choisir son parcours de golf’. |
golf glove | gant de golf | gant de golf | Gant pour améliorer sa prise sur la poignée des bâtons. |
golf hole | trou de golf | trou de golf | Se compose du tertre de départ, de l'allée, des obstacles, de l'herbe longue et du vert. |
golf shoe | chaussure de golf | chaussure de golf | Chaussure adaptée à la pratique du golf. |
golf stroke | coup de golf | coup de golf | Chacun des coups totalisant le score. |
grass bunker | bunker d'herbe | fosse d'herbe | Cavité d'herbe aménagée sur une allée et en périphérie d'un vert. |
green | green | vert | Surface gazonnée tondue très rase pour les coups roulés et où se trouve le trou. |
green fee | green-fee | droit de jeu | Coût d'une ronde de golf exigée des non-membres d'un club. |
green repair tool | relève-pitch | fourchette | Petit outil à deux dents pour réparer les trous formés par l'atterrissage des balles sur les verts. La réparation des marques de balle sur le vert fait partie de l'étiquette du golf. Voir Comment réparer une marque de balle sur Youtube |
grip | grip | prise, poignée | 1 - Poignée : partie supérieure du manche recouverte d'un matériau pour en faciliter la prise. Voir l’article sur la prise au golf. 2 - Prise : manière de saisir la poignée. Voir Comment saisir la poignée du bâton dans Youtube |
ground the club, to | asseoir le club | asseoir le bâton | Le fait de déposer la tête du bâton sur le sol. Autorisé sauf dans un obstacle. |
half swing | demi-swing | demi-élan | Dans un demi-élan, le bras inférieur de chaque côté de l'élan est horizontal. |
handicap, stroke index | index, indice des coups | marge d'erreur | Nombre de coups additionnels moyens d'un amateur par rapport à la normale pour 18 trous. |
head cover | couvre-club | couvre-bâton | Accessoire permettant de protéger la tête des bâtons (clubs) contre les bris causés par le transport ou leur cognement les uns contre les autres dans une voiturette ou un chariot. |
hook | hook | crochet intérieur | Trajectoire de balle courbant sévèrement vers la gauche pour un golfeur droitier, mais vers la droite pour un golfeur gaucher. |
impact | impact | impact | Moment où la tête du bâton frappe la balle. |
iron | fer | fer | Bâton à tête métallique et dont le manche est plus court qu'un bois de même numéro. |
lateral water hazard | obstacle d’eau latéral, obstacle aquatique | obstacle d’eau latéral | Plan d'eau latéral au côté duquel le golfeur peut prendre un allègement d'une longueur de bâton avec un coup de pénalité. |
leading edge | tranche, bord d'attaque | tranche | Le bord avant de la partie inférieure de la face du bâton. Ce bord est tranchant, en particulier pour les wedges (cocheurs). |
lie | lie | position de balle | Caractéristiques de la surface où repose la balle, dont sa dureté et son taux d'humidité. Elles peuvent être bonnes ou mauvaises. |
lob wedge | lob-wedge | cocheur de lob | Fer 13. Bâton généralement de 60 degrés d'angle entre le "extra-lob-wedge (64) et le sand wedge (56). |
loft | loft | angle du bâton | Angle de la face des bâtons, qui a une incidence directe sur l'angle d'envol de la balle. |
long game | grand jeu | jeu long | Coups de golf où l'élan complet est utilisé. |
marshall | patrouilleur, patrouilleuse | patrouilleur, patrouilleuse | Personne chargée de faire respecter l'étiquette, et plus particulièrement le temps de jeu. |
match play | match-play | partie par trous | Le meilleur score de deux joueurs ou duos concurrents sur un trou gagne le trou. Le joueur ou le duo qui gagne le plus de trous gagne la partie. |
out of bounds | hors-limites | hors-limites | Terrain délimité par des piquets blancs duquel il est interdit de récupérer sa balle. Perte de la distance et un coup de pénalité s'ensuivent. |
par | par | normale | Score théorique de 3 à 5 normalement joué par un joueur "scratch" (handicap de zéro). |
penalty stroke | pénalités | coups de pénalité | Nombre de coups déterminé par les règles de golf que le joueur doit ajouter à son score en cas de faute. |
pitch | pitch | coup d'approche lobé, pitch | Contrairement au chip, coup en hauteur pour atterrir sur le vert avec peu de roulement, parfois pour survoler un obstacle ou un relief accidenté. Voir Chip ou Pitch? sur Youtube |
pitch-and-run shot | pitch and run | coup d'approche lobé-roulé | Sorte de chip ou de pitch où l'on se sert du relief pour freiner la balle avant son atterrissage sur le vert. |
pitching wedge | pitching-wedge | cocheur d'allée | Fer 10. Fer intermédiaire entre le fer 9 et le gap wedge. |
pitchmark repair tool | relève-pitch | fourchette | Outil en forme de fourchette pour réparer les marques de balle sur les green. Voir Comment réparer une marque de balle sur Youtube |
playing time | temps de jeu | temps de jeu | La durée d'une ronde de golf. Voir l’article 'Ne poussez pas!' sur la façon d'accélérer votre ronde de golf (Le Ready Golf). |
posture | posture | posture | Position du corps à adopter avant de s'élancer pour un résultat optimal. Voir La posture au golf sur Youtube |
practice mat | tapis d'entraînement | tapis d'exercice | Tapis individuel d'entraînement. |
practice green | vert d'entraînement | vert d'exercice | Vert permettant de pratiquer ses coups roulés près du départ ou sur un terrain d'entraînement. |
pro shop | pro-shop | boutique du pro | Boutique du golfeur professionnel attitré à un terrain de golf. On y vend, loue et répare des articles de golf et on y perçoit les droits de jeu. |
provisionnal ball | provisoire | balle provisoire | Balle additionnelle jouée avant de chercher une balle prétendument égarée ou perdue. |
pull cart | chariot de golf | chariot de golf | Chariot permettant de transporter son sac de golf sur un parcours de golf. |
putt | putt | coup roulé | Coup exécuté à l'aide du putter pour faire rouler la balle dans le trou depuis le vert ou à proximité. |
rating | rating | évaluation | Nombre moyen de coups joués par les professionnels sur un parcours donné. |
rough | rough | herbe longue | Parties d'un parcours où la tonte de l'herbe est plus longue et, donc, complique la tâche du golfeur. |
sand trap | bunker | fosse de sable | Cavité de sable constituant un obstacle sur une allée ou autour d'un vert. |
sand wedge | sand-wedge | cocheur de sable | Fer 12. Bâton utilisé dans les fosses de sable de vert, mais aussi autour des verts. |
scorecard | carte de score | carte de pointage | Carte de petit format qui présente le détail d'un parcours de golf, les normales pour chaque trou ainsi qu'un espace pour inscrire les résultats des coups joués. |
scratch golfer | joueur scratch | joueur scratch | Golfeur dont le handicap est de zéro. |
set of clubs | jeu de clubs | ensemble de bâtons | Le golfeur a droit à 14 bâtons au plus. |
shag bag | ramasse-balles | ramasse-balles | Outils avec tube et poche pour ramasser près de 100 balles. |
shaft | shaft, manche, tige | manche, tige | Tige cylindrique flexible fixée à la tête du bâton et se terminant par la poignée. |
shank | shank | coup dérouté | Coup erratique frappé là où la tige est fixée à la tête du bâton. |
short game | petit jeu | jeu court | Coups de golf où l'élan complet n'est pas utilisé : putt, chip, pitch, etc. |
shotgun start | shot gun | départs simultanés | Dans les tournois, formule de départ où toutes les équipes débutent en même temps, mais sur le trou qui est assigné à chacune d'elles. |
slice | slice | crochet extérieur | Trajectoire de balle courbant sévèrement vers la droite pour un golfeur droitier, mais vers la gauche pour un golfeur gaucher. Voir l’article Corriger le slice |
Slope rating | Slope | évaluation Slope | Nombre de coups moyens (55 à 155) joués par les amateurs ayant un handicap de 90 à 92 sur un parcours standard. |
stance | stance | position des pieds | Largeur entre les pieds du golfeur à la position initiale. Voir la vidéo sur la stabilité dans YouTube |
starter | starter | préposé(e) au départ | Personne chargée de faire respecter l'heure de départ des équipes. |
stroke play | stroke-play | partie par coups | Formule de jeu où le gagnant est le joueur réalisant le parcours avec le score le plus bas. |
swing | swing | élan | Mouvement qui consiste à faire décrire au bâton un arc de cercle lors de l'exécution d'un coup de golf. |
takeaway | take away | amorce | Tout début de l'élan arrière. |
tee | tee | té | Cheville en plastique ou en bois servant à surélever la balle au départ d'un trou. |
tee marker | marqueur de départ | jalon de départ | Indicateur apparaissant sur le tertre de départ qui détermine les niveaux de départ par différentes couleurs. |
tee off, tee off area | départ, aire de départ, tee-off | départ, tertre de départ | Zone de départ de chaque trou. |
tee shot | teeshot | coup de départ | Premier coup sur chaque trou. |
threesome | threesome | trio | Groupe de trois golfeurs. |
top spin | top-spin | effet accéléré, effet brossé | Effet faisant avancer la balle lorsqu'elle atterrit. |
twosome | twosome | duo | Groupe ou équipe de deux golfeurs |
uphill shot | coup en montée | coup en montée, coup en amont | Coup joué sur une pente qui monte vers la cible. |
waste bunker | bunker naturel | fosse naturelle | Fosse présente sur une allée d'un parcours de golf qui est laissée dans son état naturel, tapissée d'herbe haute ou de sable. |
water hazard | obstacle d'eau | obstacle d'eau | Tout plan d'eau. |
wedge grooves | rainures des wedges | rainures des wedges | Indentations faites dans la face du club |
woods | bois | bois | Bâton à tête métallique (autrefois en bois) et dont le manche est plus long qu'un fer de même numéro. |
X-wedge, extra lob wedge | Fer 14, généralement de 64 degrés. Très utilisé pour les lobs courts. |
Différence entre le Québec et la France
Lorsque j’enseigne le golf, je dois adapter ma terminologie à l’origine de mes élèves. Au Québec, tous les termes du golf ont été francisés. Ce n’est pas toujours le cas en France. Par exemple, le terme «grip» en France désigne deux choses : la «prise» et la «poignée» du bâton. Pour éviter la confusion entre les deux, je préfère employer le terme «prise» pour désigner la manière dont on tient un bâton, mais il m’arrive quand même d’utiliser le terme «grip». Par ailleurs, j’emploie le terme «poignée» pour désigner la partie supérieure du bâton recouverte d’une poignée.
Je préfère également éviter la confusion entre les deux significations du terme «club» : j’utilise le terme «bâton» pour désigner ce avec quoi on frappe la balle de golf. Je réserve le terme «club» pour désigner l’ensemble des membres ou des installations d’un terrain de golf.
Usage et norme : un choix personnel
Dans certains cas, j’utilise la terminologie de nos cousins français même si elle a été francisée au Québec. Pourquoi? Pour respecter l’usage courant des deux côtés de l’Atlantique. Par exemple, j’utilise le terme «sand wedge» au lieu de «cocheur de sable» pour désigner le bâton dont on se sert très souvent dans les fosses de sables. Pourquoi donc? Parce que, hormis quelques animateurs de télévision fidèles à l’Office québécois de la langue française, tous les Québécois utilisent le terme «sand wedge».
Gare aux anglicismes dans les termes du golf
Par ailleurs, j’évite les calques de l’anglais d’usage courant au Québec tels que «trappe de sable» comme traduction du terme «sand trap». Il s’agit plutôt d’une «fosse de sable», appelée «bunker» en France. J’évite également les faux-amis comme «hazard» pour désigner un «obstacle d’eau», qui est loin d’être un «hasard». 🙂
Sources : Office québécois de la langue française, Wikipédia, Tonton Golfeur, plus-de-golf.com.